Übersicht



Search
  Contact   Weather
Press City map
  Home arrow Press
Advertisements

 

banner_ryanair.gif


wizz_air.gif

banner_lebenstraum_155x75.gif

banner_nightlife.jpg

banner_romantische.jpg
 
Press
119 Settimana Travemundese
Montag, 06 Februar 2006
 18 - 27 giuglio 2008
Gia per la 119a volta invita i veleggiatori e gli affamati di feste al evento sportivo aquatico dell’anno.

Con 15 titoli di gare in 37 classi di barche, più di 1000 barche partecipano e 2500 veleggiatori si presente la Baia di Lubecca con una squadra campione in prima fila in Germania. Il superlativo delle dieci giornate di gara dei veleggiatori sarranno i campionati europei della classe olimpica tornado come anche il primo campionato internazionale tedesco del nuovo Surfbretts RS:X olimpionico.

Per la prima volta vicino agli spettatori portano a compimento il finale Races del Tornado. Anche per i terrestri sarà un evento unico e bello. Osservate gli eventi sportivi direttamente dalla spiaggia oppure accompagnare la regatta in mare aperto mentre nella terraferma potete godere musica in diretta, arte piccola, feste e ritrovi lungo la spiaggia con specialità internazionali.


per ulteriori informazioni www.travemuender-woche.de




Read more...
 
Sail Travemünde 2008
Montag, 06 Februar 2006
Sail Travemünde 2008
22 – 24  agosto 2008

 

Barche a vela antiche prendano corso per Travemünde. Le terme del baltico è accanto i porti di Klaipeda (Lituania), Gdansk (Polonia), Karlskrona (Svezia), Rostock e Helsingör (Danimarca) sono mete preferite del Baltic Sail. Centinaia di visitatori ogni anno scoprono lo stimolo dell’eridità marittima, quando i grandi vellieri tradizionali espugnano durante una crociera di sei settimane il baltico e le città portuali.

Se anche voi avete l’intenzione di vivere il romantico del mare potete prenotare presso qualche velliero antico inclusivo “Boccone e bevanda”, Musica marittima con shantys e quattrobassi accompagna il ritmo con le onde del baltico, ed una visita presso i porti dei pescatori procura pesce fresco a pranzo. Girovaganto nel mercato storico al lungotrave ci sarà molto da vedere e scoprire. Tradizionali artiggiani, mercanti ambulanti, voci e schiamazzi del tempo passato, come quando la cocca e il velliero tradizionale serviva come navetrasporto e con il commercio marino portarono alla “Regina delle Hanse” richezza e gloria.

per ulteriori informazioni www.baltic-sail.org






Read more...
 
doris_schuetz.jpg
kachel.gif Our spokeswoman

Doris Annette Schütz provides you with current news and photos of the Hanseatic City of Lübeck and the Spa Resort of Travemünde. For further english press information please contact Doris Annette Schütz directly.

This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
Fax: +49 (451) 4091 990
Phone: +49 (451) 4091 903

 


Imprint Lübeck und Travemünde Marketing GmbH